Faust (În traducerea lui Lucian Blaga)

thumb
Preț: 75,00 lei
Disponibilitate: stoc indisponibil
Autor:
Editura:
Anul publicării: 2015
Pagini: 488

DESCRIERE

„Firul gândirii-i rupt, în ceaţă. / Ştiinţele îmi pricinuiesc profundă greaţă. / Să potolim prin văile simţirii, / Arzânde, toate patimile firii. / Şi rând pe rând, din învelişul lor de vraje, / Minunile să le desfacem, drage. / Să ne zvârlim în timp, în freamătu-i, cu dor, / În rostogolul întâmplărilor!“ Aşa începe fabuloasa călătorie a lui Faust, pe care Mefistofel îl poartă prin lumea mic-burgheză a oraşelor gemane, iar apoi prin „marea lume“, sfidând barierele timpului şi spaţiului. Faust cel veşnic nemulţumit făgăduieşte să-şi dea sufletul diavolului atunci când va cădea pradă trândăviei şi, îndestulat, va cere clipei să se oprească. În tălmăcirea lui Lucian Blaga, opera la care Goethe a lucrat o viaţă întreagă îşi păstrează puterea de a fascina, stimula şi amuza cititorii.

„Nimic să nu-ţi fie străin, de vreme ce e goethean… Există mulţi creatori care să-ţi dea seducţia aceasta? Poate Goethe singur; căci este singurul geniu ce nu e deosebit de omul obişnuit. Toţi ceilalţi îţi spun altceva, cum trebuiesă fie lucrurile, în timp ce el îţi spune cum sunt ele, cum le vezi şi tu… Ţi-e astfel cel mai prietenos şi familiar dintre genii. E unul care nu sperie, un monstru blajin. Cum au putut face învăţaţii spre a-l confisca pentru ei, închizându-l în muzeul lor?“ (Constantin NOICA)

Limba: romana
Nr. pagini: 488 
Dimensiuni: 14X20
An aparitie: 2015

RECENZII

Spune-ne opinia ta despre acest produs! scrie o recenzie
Created in 0.0394 sec
Acest site folosește cookie-uri pentru a permite plasarea de comenzi online, precum și pentru analiza traficului și a preferințelor vizitatorilor. Vă rugăm să alocați timpul necesar pentru a citi și a înțelege Politica de Cookie, Politica de Confidențialitate și Clauze și Condiții. Utilizarea în continuare a site-ului implică acceptarea acestor politici, clauze și condiții.